ngã ngũ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Conclu, établi, réglé : "ngã ngũ" décrit une situation, une affaire ou une discussion qui a atteint une conclusion définitive et indiscutable, sans possibilité de changement ultérieur.
- Tranché, définitif : Indique qu'une décision a été prise de manière ferme et que le résultat est désormais fixé.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Việc chưa ngã ngũ. (L'affaire n'est pas encore conclue.)
- Vấn đề còn phải bàn, chưa ngã ngũ ra sao cả. (La question doit encore être discutée, elle n'est pas du tout réglée.)
- Cuộc đàm phán đã ngã ngũ với một thỏa thuận chung. (La négociation s'est conclue par un accord mutuel.)
Utilisation avancée
- L'expression "ngã ngũ" est souvent utilisée dans des contextes formels ou officiels concernant des négociations, des décisions juridiques, administratives ou commerciales. Elle implique un processus de délibération qui a abouti.
- Sau nhiều giờ tranh luận, vụ án cuối cùng cũng đã ngã ngũ. (Après de nombreuses heures de débat, l'affaire judiciaire a finalement été tranchée.)
Variantes et mots apparentés
- Kết thúc (verbe) : se terminer, prendre fin. (Note : "kết thúc" est plus général, tandis que "ngã ngũ" insiste sur le caractère définitif de la conclusion.)
- Phán quyết (nom) : verdict, jugement définitif.
- Quyết định cuối cùng (nom) : décision finale.
Synonymes
- Conclu : arrivé à son terme, terminé par un accord.
- Réglé : résolu de manière définitive.
- Tranché : décidé de manière nette et sans appel.
- Définitif : qui ne peut plus être modifié.
Expressions idiomatiques
- Chưa ngã ngũ : pas encore réglé, encore en suspens. C'est l'utilisation la plus courante, souvent pour décrire une situation d'incertitude avant la prise d'une décision finale.
- Dự án này vẫn chưa ngã ngũ, chúng ta cần thêm ý kiến. (Ce projet n'est pas encore arrêté, nous avons besoin d'avis supplémentaires.)
- conclu; établi
- Việc chưa ngã ngũl'affaire n'est pas encore conclue